Ricerca e pagina principale

N.b.: La Commedia di Boccaccio è un progetto di ricerca in corso.
I materiali e le categorie possono subire modifiche e nuovi dati saranno inseriti.

Per saperne di più sul progetto, leggi l'articolo
"Querying Variants: Boccaccio’s ‘Commedia’ and Data-Models"
pubblicato su Digital Medievalist (12/1, 2019).


Cosa contiene il sito

La varia lectio, emersa dalla collazione integrale, interna ai tre codici autografi di Giovanni Boccaccio contenenti il testo della Commedia dantesca (Codici Toledano 104.6; Riccardiano 1035; Chigiano L VI 213).

Materiali presenti nel sito ad oggi:
Inf. I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XXIX, XXX, XXXI, XXXII, XXXIII, XXXIV;
Purg. I, II, III, IV, V;
Par. I, II, III, IV, V

Come usare il sito

La pagina principale offre due possibilità di ricerca: semplice o avanzata.

La ricerca semplice permette di visualizzare tutte le varianti presenti nel database.

La ricerca avanzata permette di utilizzare uno o più criteri per selezionare le varianti da visualizzare.

Le pagine dei risultati di ricerca offrono la possibilità di
  • ricercare una parola (nel campo Cerca in alto a destra)
  • ordinare le colonne (tramite le freccette sopra ogni colonna)
  • visualizzare le note (premere su uno qualsiasi dei bottoni Nota per aprire o chiudere tutte le note).

Cosa c'è dietro al sito

Il sito permette di interrogare un database appositamente concepito. Nel database sono stati registrati:
  • versi
  • lezioni
  • combinazioni tra i testimoni
  • informazioni sulle varianti.
Tra queste ultime, in particolare:
  • il tipo di variante
    • aggiunta o omissione: quando una parola breve, per lo più congiunzioni, pronomi e articoli, è aggiunta o omessa
    • inversione: quando l’ordine di due o più parole risulta invertito
    • eco di verso precedente o anticipazione: quando la variante è attribuibile all’anticipazione o alla ripresa di una o più parole da un verso precedente o da un verso successivo
    • flessione: quando la variante nasce da una lieve divergenza nella flessione grammaticale, ovvero da un cambiamento del numero, del genere o di tempo e modo verbale
    • lessicale: o semantica, sostituzione di parole (sostantivi, aggettivi o verbi) non attribuibile a fenomeni di anticipazione/eco o possibili errori paleografici
  • se la variante è anche un rimante
  • se la variante è presente o assente nella tradizione precedente i codici del Boccaccio, secondo quanto riportato nell’apparato dell’edizione “La Commedia secondo l’antica vulgata” a cura di Giorgio Petrocchi (si considerano dunque esclusivamente i 27 codici dell’antica vulgata presi in considerazione dal Petrocchi).

Criteri di trascrizione

Trascrizione dei manoscritti: diplomatica-interpretativa.

Divisione delle parole in scriptio continua, tranne quando comporta l’inserimento di segni diacritici; abbreviazioni sciolte senza segnalazione; distinzione u/v. Le lezioni autografe in margine sono segnalate con un asterisco: es. coperte *al. vestite. Si riscontrano tre tipologie di varianti marginali: varianti non precedute da alcun segno, che dunque sanano errori di copia, varianti precedute da al’ (aliter) ad indicare lezioni adiafore e infine varianti precedute da c’ (corrige o credo) che indicano correzioni o congetture.



Nota tecnica

La struttura della base dati relazionale si può vedere qui sotto. I dati sono inseriti a partire da file csv, trasformati in script sql. Il sito usa le librerie Bootstrap e DataTables.
Open source in Github.


Come citare

Per citare il progetto: Tempestini, S. and Spadini, E., 2019. Querying Variants: Boccaccio’s ‘Commedia’ and Data-Models. Digital Medievalist, 12(1), p.1. DOI: http://doi.org/10.16995/dm.81.

Per citare i dati dell'applicazione:
Tempestini, Sonia e Elena Spadini. 2015-21. La Commedia di Boccaccio. Un apparato in movimento. <https://boccacciocommedia.unil.ch>.
È possibile specificare cantica, canto e verso, come nell'esempio:
Tempestini, Sonia e Elena Spadini. 2015-21. La Commedia di Boccaccio. Un apparato in movimento. Inf. I, 47. <https://boccacciocommedia.unil.ch>.
N.b.: trattandosi di un progetto in corso, i materiali nel sito potrebbero subire delle modifiche. Un modo per assicurare la stabilità delle referenze è utilizzare un'istantanea del link, utilizzando il servizio di archive.org 'Save a page'; per creare l'istantanea, inserire il link della pagina da citare in 'Save page now' alla pagina archive.org/web.

Credits

Trascrizione e collazione manoscritti, annotazione varianti: Sonia Tempestini
Disegno database e sito: Elena Spadini e Sonia Tempestini
Creazione database e sito: Elena Spadini

Contatti

Sonia Tempestini (Università della Svizzera italiana): tempestini.sonia@gmail.com
Elena Spadini (Université de Lausanne): elena.spadini@unil.ch

Poster presentato al CILFR 2016